Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Sayin su 09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Frase

Título
Sayin su 09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda...
Texto
Enviado por paresusus
Língua de origem: Turco

Sayin su
09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda duzenlenmis olan YRD Oryantasyon Seminerine katilimlarindan dolayi bu sertifikayi almaya hak kazanmistir.
Notas sobre a tradução
YRD =Yatirim Risk Danismani

Título
Mr./Ms. .... has earned the right to receive this certificate ...
Tradução
Inglês

Traduzido por kafetzou
Língua alvo: Inglês

Mr./Ms. .... has earned the right to receive this certificate as a result of participating in the YRD Orientation Seminar held July 9-20, 2001.
Notas sobre a tradução
YRD = Investment Risk Consultant
Última validação ou edição por kafetzou - 4 Maio 2007 05:14





Última Mensagem

Autor
Mensagem

1 Maio 2007 19:49

paresusus
Número de mensagens: 4
HAK KAZANMISTIR DEDIGI ICIN has deserved to receive diye devam etmesi daha dogru degilmi ve

09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda duzenlenmis olan dedigi icin which has been arranged between the date of... devaminda tarihi nasil yerlestiririz emin olamadim

fakat bu iki nokta disinda geneli itibari ile cevabiniz cevirime yardimci oldu.

Ilginiz icin Tesekkur ederim.

1 Maio 2007 22:37

kafetzou
Número de mensagens: 7963
"Hak kazanmıştır"ın çevrisini değiştirdim.

Tarihle ilgili yazdıklarını anlayamadım.