Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk-Italiensk - pedras no meu caminho guardo todas um dia irei...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
Titel
pedras no meu caminho guardo todas um dia irei...
Tekst
Tilmeldt af
tiftif
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk
pedras no meu caminho guardo todas um dia vou construir um castelo
Titel
Sassi
Oversættelse
Italiensk
Oversat af
Xini
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk
sassi sul mio cammino li conservo tutti un giorno costruirò un castello
Bemærkninger til oversættelsen
no , ; . ... ! :
:(
Senest valideret eller redigeret af
apple
- 10 Maj 2007 15:18
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
9 Maj 2007 14:53
apple
Antal indlæg: 972
La nota risulta un po' enigmatica...
Non sarebbe meglio "li conservo tutti"?
9 Maj 2007 15:02
nava91
Antal indlæg: 1268
No punteggiatura:
9 Maj 2007 18:27
Xini
Antal indlæg: 1655
ciao va bene ho modificato hai ragione così è meglio saluti
10 Maj 2007 15:17
apple
Antal indlæg: 972
Ho capito, hai messo tutta la punteggiatura nella nota: come una cena a buffet.
10 Maj 2007 15:23
Xini
Antal indlæg: 1655
Hahhah...