Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский-Итальянский - pedras no meu caminho guardo todas um dia irei...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийАнглийскийФранцузскийИтальянскийНемецкийНорвежский

Категория Предложение

Статус
pedras no meu caminho guardo todas um dia irei...
Tекст
Добавлено tiftif
Язык, с которого нужно перевести: Португальский

pedras no meu caminho guardo todas um dia vou construir um castelo

Статус
Sassi
Перевод
Итальянский

Перевод сделан Xini
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

sassi sul mio cammino li conservo tutti un giorno costruirò un castello
Комментарии для переводчика
no , ; . ... ! :

:(
Последнее изменение было внесено пользователем apple - 10 Май 2007 15:18





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Май 2007 14:53

apple
Кол-во сообщений: 972
La nota risulta un po' enigmatica...
Non sarebbe meglio "li conservo tutti"?

9 Май 2007 15:02

nava91
Кол-во сообщений: 1268
No punteggiatura:

9 Май 2007 18:27

Xini
Кол-во сообщений: 1655
ciao va bene ho modificato hai ragione così è meglio saluti



10 Май 2007 15:17

apple
Кол-во сообщений: 972
Ho capito, hai messo tutta la punteggiatura nella nota: come una cena a buffet.

10 Май 2007 15:23

Xini
Кол-во сообщений: 1655
Hahhah...