Traduko - Portugala-Italia - pedras no meu caminho guardo todas um dia irei...Nuna stato Traduko
Kategorio Frazo | pedras no meu caminho guardo todas um dia irei... | | Font-lingvo: Portugala
pedras no meu caminho guardo todas um dia vou construir um castelo |
|
| | TradukoItalia Tradukita per Xini | Cel-lingvo: Italia
sassi sul mio cammino li conservo tutti un giorno costruirò un castello | | |
|
Laste validigita aŭ redaktita de apple - 10 Majo 2007 15:18
Lasta Afiŝo | | | | | 9 Majo 2007 14:53 | | appleNombro da afiŝoj: 972 | La nota risulta un po' enigmatica...
Non sarebbe meglio "li conservo tutti"? | | | 9 Majo 2007 15:02 | | | No punteggiatura: | | | 9 Majo 2007 18:27 | | XiniNombro da afiŝoj: 1655 | ciao va bene ho modificato hai ragione così è meglio saluti
| | | 10 Majo 2007 15:17 | | appleNombro da afiŝoj: 972 | Ho capito, hai messo tutta la punteggiatura nella nota: come una cena a buffet. | | | 10 Majo 2007 15:23 | | XiniNombro da afiŝoj: 1655 | |
|
|