Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha portugjeze-Italisht - pedras no meu caminho guardo todas um dia irei...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Titull
pedras no meu caminho guardo todas um dia irei...
Tekst
Prezantuar nga
tiftif
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze
pedras no meu caminho guardo todas um dia vou construir um castelo
Titull
Sassi
Përkthime
Italisht
Perkthyer nga
Xini
Përkthe në: Italisht
sassi sul mio cammino li conservo tutti un giorno costruirò un castello
Vërejtje rreth përkthimit
no , ; . ... ! :
:(
U vleresua ose u publikua se fundi nga
apple
- 10 Maj 2007 15:18
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
9 Maj 2007 14:53
apple
Numri i postimeve: 972
La nota risulta un po' enigmatica...
Non sarebbe meglio "li conservo tutti"?
9 Maj 2007 15:02
nava91
Numri i postimeve: 1268
No punteggiatura:
9 Maj 2007 18:27
Xini
Numri i postimeve: 1655
ciao va bene ho modificato hai ragione così è meglio saluti
10 Maj 2007 15:17
apple
Numri i postimeve: 972
Ho capito, hai messo tutta la punteggiatura nella nota: come una cena a buffet.
10 Maj 2007 15:23
Xini
Numri i postimeve: 1655
Hahhah...