Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués-Italiano - pedras no meu caminho guardo todas um dia irei...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PortuguésInglésFrancésItalianoAlemánNoruego

Categoría Oración

Título
pedras no meu caminho guardo todas um dia irei...
Texto
Propuesto por tiftif
Idioma de origen: Portugués

pedras no meu caminho guardo todas um dia vou construir um castelo

Título
Sassi
Traducción
Italiano

Traducido por Xini
Idioma de destino: Italiano

sassi sul mio cammino li conservo tutti un giorno costruirò un castello
Nota acerca de la traducción
no , ; . ... ! :

:(
Última validación o corrección por apple - 10 Mayo 2007 15:18





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Mayo 2007 14:53

apple
Cantidad de envíos: 972
La nota risulta un po' enigmatica...
Non sarebbe meglio "li conservo tutti"?

9 Mayo 2007 15:02

nava91
Cantidad de envíos: 1268
No punteggiatura:

9 Mayo 2007 18:27

Xini
Cantidad de envíos: 1655
ciao va bene ho modificato hai ragione così è meglio saluti



10 Mayo 2007 15:17

apple
Cantidad de envíos: 972
Ho capito, hai messo tutta la punteggiatura nella nota: come una cena a buffet.

10 Mayo 2007 15:23

Xini
Cantidad de envíos: 1655
Hahhah...