Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Fransk - iyim ya sen banane ogren

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskFransk

Kategori Chat

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
iyim ya sen banane ogren
Tekst
Tilmeldt af élise77
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

iyim ya sen

banane ogren !!!




Bemærkninger til oversættelsen
pouvez-vs me traduire ça en français.
merci d'avance !!!

Titel
Je vais bien et toi, ça m'est égal apprends!!!
Oversættelse
Fransk

Oversat af turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Je vais bien et toi?

ça m'est égal apprends!!!


Bemærkninger til oversættelsen
Je pense que le texte d'origine doit être:
"iyiyim ya sen
bana ne ogren"
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 16 Maj 2007 22:13





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

17 Maj 2007 06:48

kafetzou
Antal indlæg: 7963
"bana ne öğren" peut dire "ça m'est égal - apprends!"

Si non, il faut être "bana ne öğretiyorsun?"

17 Maj 2007 06:59

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Pardon mais je ne peux pas comprendre le SMS en Français.

Je viens des ÉUA, mais j'habite maintenant au Canada.