Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Francuski - iyim ya sen banane ogren

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuski

Kategoria Czat

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
iyim ya sen banane ogren
Tekst
Wprowadzone przez élise77
Język źródłowy: Turecki

iyim ya sen

banane ogren !!!




Uwagi na temat tłumaczenia
pouvez-vs me traduire ça en français.
merci d'avance !!!

Tytuł
Je vais bien et toi, ça m'est égal apprends!!!
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Francuski

Je vais bien et toi?

ça m'est égal apprends!!!


Uwagi na temat tłumaczenia
Je pense que le texte d'origine doit être:
"iyiyim ya sen
bana ne ogren"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 16 Maj 2007 22:13





Ostatni Post

Autor
Post

17 Maj 2007 06:48

kafetzou
Liczba postów: 7963
"bana ne öğren" peut dire "ça m'est égal - apprends!"

Si non, il faut être "bana ne öğretiyorsun?"

17 Maj 2007 06:59

kafetzou
Liczba postów: 7963
Pardon mais je ne peux pas comprendre le SMS en Français.

Je viens des ÉUA, mais j'habite maintenant au Canada.