Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Französisch - iyim ya sen banane ogren

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischFranzösisch

Kategorie Chat

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
iyim ya sen banane ogren
Text
Übermittelt von élise77
Herkunftssprache: Türkisch

iyim ya sen

banane ogren !!!




Bemerkungen zur Übersetzung
pouvez-vs me traduire ça en français.
merci d'avance !!!

Titel
Je vais bien et toi, ça m'est égal apprends!!!
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von turkishmiss
Zielsprache: Französisch

Je vais bien et toi?

ça m'est égal apprends!!!


Bemerkungen zur Übersetzung
Je pense que le texte d'origine doit être:
"iyiyim ya sen
bana ne ogren"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 16 Mai 2007 22:13





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 Mai 2007 06:48

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
"bana ne öğren" peut dire "ça m'est égal - apprends!"

Si non, il faut être "bana ne öğretiyorsun?"

17 Mai 2007 06:59

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Pardon mais je ne peux pas comprendre le SMS en Français.

Je viens des ÉUA, mais j'habite maintenant au Canada.