Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Французский - iyim ya sen banane ogren

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузский

Категория Чат

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
iyim ya sen banane ogren
Tекст
Добавлено élise77
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

iyim ya sen

banane ogren !!!




Комментарии для переводчика
pouvez-vs me traduire ça en français.
merci d'avance !!!

Статус
Je vais bien et toi, ça m'est égal apprends!!!
Перевод
Французский

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Французский

Je vais bien et toi?

ça m'est égal apprends!!!


Комментарии для переводчика
Je pense que le texte d'origine doit être:
"iyiyim ya sen
bana ne ogren"
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 16 Май 2007 22:13





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Май 2007 06:48

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
"bana ne öğren" peut dire "ça m'est égal - apprends!"

Si non, il faut être "bana ne öğretiyorsun?"

17 Май 2007 06:59

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Pardon mais je ne peux pas comprendre le SMS en Français.

Je viens des ÉUA, mais j'habite maintenant au Canada.