Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-צרפתית - iyim ya sen banane ogren

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתצרפתית

קטגוריה צ'אט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
iyim ya sen banane ogren
טקסט
נשלח על ידי élise77
שפת המקור: טורקית

iyim ya sen

banane ogren !!!




הערות לגבי התרגום
pouvez-vs me traduire ça en français.
merci d'avance !!!

שם
Je vais bien et toi, ça m'est égal apprends!!!
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: צרפתית

Je vais bien et toi?

ça m'est égal apprends!!!


הערות לגבי התרגום
Je pense que le texte d'origine doit être:
"iyiyim ya sen
bana ne ogren"
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 16 מאי 2007 22:13





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 מאי 2007 06:48

kafetzou
מספר הודעות: 7963
"bana ne öğren" peut dire "ça m'est égal - apprends!"

Si non, il faut être "bana ne öğretiyorsun?"

17 מאי 2007 06:59

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Pardon mais je ne peux pas comprendre le SMS en Français.

Je viens des ÉUA, mais j'habite maintenant au Canada.