Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - iyim ya sen banane ogren

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسوی

طبقه گپ زدن

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
iyim ya sen banane ogren
متن
élise77 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

iyim ya sen

banane ogren !!!




ملاحظاتی درباره ترجمه
pouvez-vs me traduire ça en français.
merci d'avance !!!

عنوان
Je vais bien et toi, ça m'est égal apprends!!!
ترجمه
فرانسوی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Je vais bien et toi?

ça m'est égal apprends!!!


ملاحظاتی درباره ترجمه
Je pense que le texte d'origine doit être:
"iyiyim ya sen
bana ne ogren"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 16 می 2007 22:13





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 می 2007 06:48

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
"bana ne öğren" peut dire "ça m'est égal - apprends!"

Si non, il faut être "bana ne öğretiyorsun?"

17 می 2007 06:59

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Pardon mais je ne peux pas comprendre le SMS en Français.

Je viens des ÉUA, mais j'habite maintenant au Canada.