Vertaling - Turks-Frans - iyim ya sen banane ogren Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Chat Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Turks
iyim ya sen
banane ogren !!!
| Details voor de vertaling | pouvez-vs me traduire ça en français. merci d'avance !!! |
|
| Je vais bien et toi, ça m'est égal apprends!!! | | Doel-taal: Frans
Je vais bien et toi?
ça m'est égal apprends!!!
| Details voor de vertaling | Je pense que le texte d'origine doit être: "iyiyim ya sen bana ne ogren"
|
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 16 mei 2007 22:13
Laatste bericht | | | | | 17 mei 2007 06:48 | | | "bana ne öğren" peut dire "ça m'est égal - apprends!"
Si non, il faut être "bana ne öğretiyorsun?" | | | 17 mei 2007 06:59 | | | Pardon mais je ne peux pas comprendre le SMS en Français.
Je viens des ÉUA, mais j'habite maintenant au Canada. |
|
|