Tercüme - Türkçe-Fransızca - iyim ya sen banane ogren Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Chat / Sohbet Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Türkçe
iyim ya sen
banane ogren !!!
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | pouvez-vs me traduire ça en français. merci d'avance !!! |
|
| Je vais bien et toi, ça m'est égal apprends!!! | | Hedef dil: Fransızca
Je vais bien et toi?
ça m'est égal apprends!!!
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | Je pense que le texte d'origine doit être: "iyiyim ya sen bana ne ogren"
|
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 16 Mayıs 2007 22:13
Son Gönderilen | | | | | 17 Mayıs 2007 06:48 | | | "bana ne öğren" peut dire "ça m'est égal - apprends!"
Si non, il faut être "bana ne öğretiyorsun?" | | | 17 Mayıs 2007 06:59 | | | Pardon mais je ne peux pas comprendre le SMS en Français.
Je viens des ÉUA, mais j'habite maintenant au Canada. |
|
|