Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Polsk - Svava bland molnen

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskPolsk

Kategori Tanker

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Svava bland molnen
Tekst
Tilmeldt af k-t
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Svava bland molnen
Bemærkninger til oversættelsen
na moje oko jest w tym jakiś błąd...

Titel
Bujac w oblokach
Oversættelse
Polsk

Oversat af katherine_z
Sproget, der skal oversættes til: Polsk

Bujac w oblokach
Bemærkninger til oversættelsen
Prawidlowo pisze sie: "Sväva bland molnen". Oznacza to "bujac w oblokach". Jest to idiom, czyi oznacza to ze nie da sie przetlumaczyc "doslownie" slowa po slowie tylko tak jak i w jezyku polskim wyrazenie "blakac w oblokach" znaczy np "marzyc o czyms mniej lub bardziej nieosiagalnym".
Senest valideret eller redigeret af bonta - 18 August 2007 10:19