Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Finsk-Engelsk - Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Fri skrivning
Titel
Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi...
Tekst
Tilmeldt af
dariajot
Sprog, der skal oversættes fra: Finsk
Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi lapseni minua luulee.
Bemærkninger til oversættelsen
Z góry dziekuję za przetłumaczenie- to dla mnie bardzo ważne!:)
Titel
Creator
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
casper tavernello
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
My Creator, to me, let me become what my child thinks I am.
Senest valideret eller redigeret af
kafetzou
- 14 Juli 2007 04:19
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
10 Juli 2007 10:08
Maribel
Antal indlæg: 871
Please note that "luokseni" cannot be used all alone, the meaning is correct though in "to me".
It could be from "Luojani, tule luokseni"="My Creator, come to me"...
10 Juli 2007 11:33
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
This is a lyric by
Nightwish
and the translation is the official (I hope so)
10 Juli 2007 14:32
Maribel
Antal indlæg: 871
It looks fine to me
Should hope people would mention who wrote the original etc...
10 Juli 2007 14:49
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Yes, a very ancient subject on forums.