Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Финский-Английский - Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФинскийАнглийскийФранцузскийПольский

Категория Независимое сочинительство

Статус
Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi...
Tекст
Добавлено dariajot
Язык, с которого нужно перевести: Финский

Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi lapseni minua luulee.
Комментарии для переводчика
Z góry dziekuję za przetłumaczenie- to dla mnie bardzo ważne!:)

Статус
Creator
Перевод
Английский

Перевод сделан casper tavernello
Язык, на который нужно перевести: Английский

My Creator, to me, let me become what my child thinks I am.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 14 Июль 2007 04:19





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Июль 2007 10:08

Maribel
Кол-во сообщений: 871
Please note that "luokseni" cannot be used all alone, the meaning is correct though in "to me".

It could be from "Luojani, tule luokseni"="My Creator, come to me"...

10 Июль 2007 11:33

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
This is a lyric by Nightwish and the translation is the official (I hope so)

10 Июль 2007 14:32

Maribel
Кол-во сообщений: 871
It looks fine to me

Should hope people would mention who wrote the original etc...

10 Июль 2007 14:49

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Yes, a very ancient subject on forums.