Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Finski-Engleski - Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FinskiEngleskiFrancuskiPoljski

Kategorija Slobodno pisanje

Naslov
Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi...
Tekst
Poslao dariajot
Izvorni jezik: Finski

Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi lapseni minua luulee.
Primjedbe o prijevodu
Z góry dziekuję za przetłumaczenie- to dla mnie bardzo ważne!:)

Naslov
Creator
Prevođenje
Engleski

Preveo casper tavernello
Ciljni jezik: Engleski

My Creator, to me, let me become what my child thinks I am.
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 14 srpanj 2007 04:19





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 srpanj 2007 10:08

Maribel
Broj poruka: 871
Please note that "luokseni" cannot be used all alone, the meaning is correct though in "to me".

It could be from "Luojani, tule luokseni"="My Creator, come to me"...

10 srpanj 2007 11:33

casper tavernello
Broj poruka: 5057
This is a lyric by Nightwish and the translation is the official (I hope so)

10 srpanj 2007 14:32

Maribel
Broj poruka: 871
It looks fine to me

Should hope people would mention who wrote the original etc...

10 srpanj 2007 14:49

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Yes, a very ancient subject on forums.