Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Finska-Engelska - Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Fritt skrivande
Titel
Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi...
Text
Tillagd av
dariajot
Källspråk: Finska
Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi lapseni minua luulee.
Anmärkningar avseende översättningen
Z góry dziekuję za przetłumaczenie- to dla mnie bardzo ważne!:)
Titel
Creator
Översättning
Engelska
Översatt av
casper tavernello
Språket som det ska översättas till: Engelska
My Creator, to me, let me become what my child thinks I am.
Senast granskad eller redigerad av
kafetzou
- 14 Juli 2007 04:19
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
10 Juli 2007 10:08
Maribel
Antal inlägg: 871
Please note that "luokseni" cannot be used all alone, the meaning is correct though in "to me".
It could be from "Luojani, tule luokseni"="My Creator, come to me"...
10 Juli 2007 11:33
casper tavernello
Antal inlägg: 5057
This is a lyric by
Nightwish
and the translation is the official (I hope so)
10 Juli 2007 14:32
Maribel
Antal inlägg: 871
It looks fine to me
Should hope people would mention who wrote the original etc...
10 Juli 2007 14:49
casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Yes, a very ancient subject on forums.