Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Fiński-Angielski - Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FińskiAngielskiFrancuskiPolski

Kategoria Wolne pisanie

Tytuł
Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi...
Tekst
Wprowadzone przez dariajot
Język źródłowy: Fiński

Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi lapseni minua luulee.
Uwagi na temat tłumaczenia
Z góry dziekuję za przetłumaczenie- to dla mnie bardzo ważne!:)

Tytuł
Creator
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez casper tavernello
Język docelowy: Angielski

My Creator, to me, let me become what my child thinks I am.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 14 Lipiec 2007 04:19





Ostatni Post

Autor
Post

10 Lipiec 2007 10:08

Maribel
Liczba postów: 871
Please note that "luokseni" cannot be used all alone, the meaning is correct though in "to me".

It could be from "Luojani, tule luokseni"="My Creator, come to me"...

10 Lipiec 2007 11:33

casper tavernello
Liczba postów: 5057
This is a lyric by Nightwish and the translation is the official (I hope so)

10 Lipiec 2007 14:32

Maribel
Liczba postów: 871
It looks fine to me

Should hope people would mention who wrote the original etc...

10 Lipiec 2007 14:49

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Yes, a very ancient subject on forums.