Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Finna-Angla - Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Libera skribado
Titolo
Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi...
Teksto
Submetigx per
dariajot
Font-lingvo: Finna
Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi lapseni minua luulee.
Rimarkoj pri la traduko
Z góry dziekuję za przetłumaczenie- to dla mnie bardzo ważne!:)
Titolo
Creator
Traduko
Angla
Tradukita per
casper tavernello
Cel-lingvo: Angla
My Creator, to me, let me become what my child thinks I am.
Laste validigita aŭ redaktita de
kafetzou
- 14 Julio 2007 04:19
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
10 Julio 2007 10:08
Maribel
Nombro da afiŝoj: 871
Please note that "luokseni" cannot be used all alone, the meaning is correct though in "to me".
It could be from "Luojani, tule luokseni"="My Creator, come to me"...
10 Julio 2007 11:33
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
This is a lyric by
Nightwish
and the translation is the official (I hope so)
10 Julio 2007 14:32
Maribel
Nombro da afiŝoj: 871
It looks fine to me
Should hope people would mention who wrote the original etc...
10 Julio 2007 14:49
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Yes, a very ancient subject on forums.