Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Finskt-Enskt - Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving
Heiti
Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi...
Tekstur
Framborið av
dariajot
Uppruna mál: Finskt
Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi lapseni minua luulee.
Viðmerking um umsetingina
Z góry dziekuję za przetłumaczenie- to dla mnie bardzo ważne!:)
Heiti
Creator
Umseting
Enskt
Umsett av
casper tavernello
Ynskt mál: Enskt
My Creator, to me, let me become what my child thinks I am.
Góðkent av
kafetzou
- 14 Juli 2007 04:19
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
10 Juli 2007 10:08
Maribel
Tal av boðum: 871
Please note that "luokseni" cannot be used all alone, the meaning is correct though in "to me".
It could be from "Luojani, tule luokseni"="My Creator, come to me"...
10 Juli 2007 11:33
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
This is a lyric by
Nightwish
and the translation is the official (I hope so)
10 Juli 2007 14:32
Maribel
Tal av boðum: 871
It looks fine to me
Should hope people would mention who wrote the original etc...
10 Juli 2007 14:49
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Yes, a very ancient subject on forums.