Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Fins-Engels - Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FinsEngelsFransPools

Categorie Vrij schrijven

Titel
Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi...
Tekst
Opgestuurd door dariajot
Uitgangs-taal: Fins

Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi lapseni minua luulee.
Details voor de vertaling
Z góry dziekuję za przetłumaczenie- to dla mnie bardzo ważne!:)

Titel
Creator
Vertaling
Engels

Vertaald door casper tavernello
Doel-taal: Engels

My Creator, to me, let me become what my child thinks I am.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 14 juli 2007 04:19





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 juli 2007 10:08

Maribel
Aantal berichten: 871
Please note that "luokseni" cannot be used all alone, the meaning is correct though in "to me".

It could be from "Luojani, tule luokseni"="My Creator, come to me"...

10 juli 2007 11:33

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
This is a lyric by Nightwish and the translation is the official (I hope so)

10 juli 2007 14:32

Maribel
Aantal berichten: 871
It looks fine to me

Should hope people would mention who wrote the original etc...

10 juli 2007 14:49

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Yes, a very ancient subject on forums.