Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Finnois-Anglais - Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FinnoisAnglaisFrançaisPolonais

Catégorie Ecriture libre

Titre
Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi...
Texte
Proposé par dariajot
Langue de départ: Finnois

Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi lapseni minua luulee.
Commentaires pour la traduction
Z góry dziekuję za przetłumaczenie- to dla mnie bardzo ważne!:)

Titre
Creator
Traduction
Anglais

Traduit par casper tavernello
Langue d'arrivée: Anglais

My Creator, to me, let me become what my child thinks I am.
Dernière édition ou validation par kafetzou - 14 Juillet 2007 04:19





Derniers messages

Auteur
Message

10 Juillet 2007 10:08

Maribel
Nombre de messages: 871
Please note that "luokseni" cannot be used all alone, the meaning is correct though in "to me".

It could be from "Luojani, tule luokseni"="My Creator, come to me"...

10 Juillet 2007 11:33

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
This is a lyric by Nightwish and the translation is the official (I hope so)

10 Juillet 2007 14:32

Maribel
Nombre de messages: 871
It looks fine to me

Should hope people would mention who wrote the original etc...

10 Juillet 2007 14:49

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Yes, a very ancient subject on forums.