मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - Bulgarian-सरबियन - капка кръв
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Explanations
शीर्षक
капка кръв
हरफ
petsimeo
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bulgarian
иÑкам да Ñъм капка кръв да Ñе Ð²Ð»ÐµÑ Ð²ÑŠÐ² вени те ти, да мина през ума ти и да Ñе Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¿Ñ Ð² църцето ти, за да Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ñъм там
शीर्षक
kap krvi
अनुबाद
सरबियन
mirela91
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: सरबियन
Voleo bih da sam kap krvi, da teÄem tvojim venama, da ti proÄ‘em duÅ¡om i da ti uÄ‘em u srce da bih video da li sam tamo.
Validated by
Roller-Coaster
- 2007年 अक्टोबर 16日 16:14
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 अक्टोबर 14日 18:19
grafikus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 31
Pocetak recenice je u sadasnjem vremenu. Zelim biti kap krvi.
2007年 अक्टोबर 14日 18:20
grafikus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 31
Pocetak recenice je u sadasnjem vremenu. Zelim biti kap krvi.
2007年 अक्टोबर 14日 18:52
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
en français? (je ne comprends pas le serbe)Merci!
2007年 अक्टोबर 15日 09:13
petsimeo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 23
Je supose que ce sont des commentaires concernant la traduction d'une goutte de sang, mais je ne comprends pas l'opinion.
2007年 अक्टोबर 15日 08:45
Maski
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 326
He's saying the beginning of the sentence is in present tense, but that seems either fixed or i don't know the problem
Sorry, i voted it correct cause i was comparing french/serbian version which seems ok to me.
2007年 अक्टोबर 15日 09:54
petsimeo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 23
Thank you, Maski