Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bulgaro-Serbo - капка кръв
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Spiegazioni
Titolo
капка кръв
Testo
Aggiunto da
petsimeo
Lingua originale: Bulgaro
иÑкам да Ñъм капка кръв да Ñе Ð²Ð»ÐµÑ Ð²ÑŠÐ² вени те ти, да мина през ума ти и да Ñе Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¿Ñ Ð² църцето ти, за да Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ñъм там
Titolo
kap krvi
Traduzione
Serbo
Tradotto da
mirela91
Lingua di destinazione: Serbo
Voleo bih da sam kap krvi, da teÄem tvojim venama, da ti proÄ‘em duÅ¡om i da ti uÄ‘em u srce da bih video da li sam tamo.
Ultima convalida o modifica di
Roller-Coaster
- 16 Ottobre 2007 16:14
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
14 Ottobre 2007 18:19
grafikus
Numero di messaggi: 31
Pocetak recenice je u sadasnjem vremenu. Zelim biti kap krvi.
14 Ottobre 2007 18:20
grafikus
Numero di messaggi: 31
Pocetak recenice je u sadasnjem vremenu. Zelim biti kap krvi.
14 Ottobre 2007 18:52
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
en français? (je ne comprends pas le serbe)Merci!
15 Ottobre 2007 09:13
petsimeo
Numero di messaggi: 23
Je supose que ce sont des commentaires concernant la traduction d'une goutte de sang, mais je ne comprends pas l'opinion.
15 Ottobre 2007 08:45
Maski
Numero di messaggi: 326
He's saying the beginning of the sentence is in present tense, but that seems either fixed or i don't know the problem
Sorry, i voted it correct cause i was comparing french/serbian version which seems ok to me.
15 Ottobre 2007 09:54
petsimeo
Numero di messaggi: 23
Thank you, Maski