Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Búlgaro-Sérvio - капка кръв
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Explicações
Título
капка кръв
Texto
Enviado por
petsimeo
Língua de origem: Búlgaro
иÑкам да Ñъм капка кръв да Ñе Ð²Ð»ÐµÑ Ð²ÑŠÐ² вени те ти, да мина през ума ти и да Ñе Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¿Ñ Ð² църцето ти, за да Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ñъм там
Título
kap krvi
Tradução
Sérvio
Traduzido por
mirela91
Língua alvo: Sérvio
Voleo bih da sam kap krvi, da teÄem tvojim venama, da ti proÄ‘em duÅ¡om i da ti uÄ‘em u srce da bih video da li sam tamo.
Última validação ou edição por
Roller-Coaster
- 16 Outubro 2007 16:14
Última Mensagem
Autor
Mensagem
14 Outubro 2007 18:19
grafikus
Número de mensagens: 31
Pocetak recenice je u sadasnjem vremenu. Zelim biti kap krvi.
14 Outubro 2007 18:20
grafikus
Número de mensagens: 31
Pocetak recenice je u sadasnjem vremenu. Zelim biti kap krvi.
14 Outubro 2007 18:52
Francky5591
Número de mensagens: 12396
en français? (je ne comprends pas le serbe)Merci!
15 Outubro 2007 09:13
petsimeo
Número de mensagens: 23
Je supose que ce sont des commentaires concernant la traduction d'une goutte de sang, mais je ne comprends pas l'opinion.
15 Outubro 2007 08:45
Maski
Número de mensagens: 326
He's saying the beginning of the sentence is in present tense, but that seems either fixed or i don't know the problem
Sorry, i voted it correct cause i was comparing french/serbian version which seems ok to me.
15 Outubro 2007 09:54
petsimeo
Número de mensagens: 23
Thank you, Maski