Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kibulgeri-Kisabia - капка кръв
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Explanations
Kichwa
капка кръв
Nakala
Tafsiri iliombwa na
petsimeo
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri
иÑкам да Ñъм капка кръв да Ñе Ð²Ð»ÐµÑ Ð²ÑŠÐ² вени те ти, да мина през ума ти и да Ñе Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¿Ñ Ð² църцето ти, за да Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ñъм там
Kichwa
kap krvi
Tafsiri
Kisabia
Ilitafsiriwa na
mirela91
Lugha inayolengwa: Kisabia
Voleo bih da sam kap krvi, da teÄem tvojim venama, da ti proÄ‘em duÅ¡om i da ti uÄ‘em u srce da bih video da li sam tamo.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Roller-Coaster
- 16 Oktoba 2007 16:14
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
14 Oktoba 2007 18:19
grafikus
Idadi ya ujumbe: 31
Pocetak recenice je u sadasnjem vremenu. Zelim biti kap krvi.
14 Oktoba 2007 18:20
grafikus
Idadi ya ujumbe: 31
Pocetak recenice je u sadasnjem vremenu. Zelim biti kap krvi.
14 Oktoba 2007 18:52
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
en français? (je ne comprends pas le serbe)Merci!
15 Oktoba 2007 09:13
petsimeo
Idadi ya ujumbe: 23
Je supose que ce sont des commentaires concernant la traduction d'une goutte de sang, mais je ne comprends pas l'opinion.
15 Oktoba 2007 08:45
Maski
Idadi ya ujumbe: 326
He's saying the beginning of the sentence is in present tense, but that seems either fixed or i don't know the problem
Sorry, i voted it correct cause i was comparing french/serbian version which seems ok to me.
15 Oktoba 2007 09:54
petsimeo
Idadi ya ujumbe: 23
Thank you, Maski