Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Болгарська-Сербська - капка кръв
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пояснення
Заголовок
капка кръв
Текст
Публікацію зроблено
petsimeo
Мова оригіналу: Болгарська
иÑкам да Ñъм капка кръв да Ñе Ð²Ð»ÐµÑ Ð²ÑŠÐ² вени те ти, да мина през ума ти и да Ñе Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¿Ñ Ð² църцето ти, за да Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ñъм там
Заголовок
kap krvi
Переклад
Сербська
Переклад зроблено
mirela91
Мова, якою перекладати: Сербська
Voleo bih da sam kap krvi, da teÄem tvojim venama, da ti proÄ‘em duÅ¡om i da ti uÄ‘em u srce da bih video da li sam tamo.
Затверджено
Roller-Coaster
- 16 Жовтня 2007 16:14
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
14 Жовтня 2007 18:19
grafikus
Кількість повідомлень: 31
Pocetak recenice je u sadasnjem vremenu. Zelim biti kap krvi.
14 Жовтня 2007 18:20
grafikus
Кількість повідомлень: 31
Pocetak recenice je u sadasnjem vremenu. Zelim biti kap krvi.
14 Жовтня 2007 18:52
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
en français? (je ne comprends pas le serbe)Merci!
15 Жовтня 2007 09:13
petsimeo
Кількість повідомлень: 23
Je supose que ce sont des commentaires concernant la traduction d'une goutte de sang, mais je ne comprends pas l'opinion.
15 Жовтня 2007 08:45
Maski
Кількість повідомлень: 326
He's saying the beginning of the sentence is in present tense, but that seems either fixed or i don't know the problem
Sorry, i voted it correct cause i was comparing french/serbian version which seems ok to me.
15 Жовтня 2007 09:54
petsimeo
Кількість повідомлень: 23
Thank you, Maski