Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Spansk - pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskKinesiskSvensk

Kategori Sætning

Titel
pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af ggo
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en tu piel
Bemærkninger til oversættelsen
por favor, es por una situación muy importante
Senest redigeret af pirulito - 3 September 2007 02:06





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

2 September 2007 23:05

guilon
Antal indlæg: 1549
"Meaning only" because "llevaras" without and accent is a subjonctif and like this the whole sentence wouldn't make sense. An accent is needed so that it is in the future form.

3 September 2007 02:08

pirulito
Antal indlæg: 1180
Añadí, guilon, el acento correspondiente.

4 September 2007 15:07

ggo
Antal indlæg: 1
cual es el problema con la frase??