Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Español - pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...
Texto a traducir
Propuesto por
ggo
Idioma de origen: Español
pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en tu piel
Nota acerca de la traducción
por favor, es por una situación muy importante
Última corrección por
pirulito
- 3 Septiembre 2007 02:06
Último mensaje
Autor
Mensaje
2 Septiembre 2007 23:05
guilon
Cantidad de envíos: 1549
"Meaning only" because "llevaras" without and accent is a subjonctif and like this the whole sentence wouldn't make sense. An accent is needed so that it is in the future form.
3 Septiembre 2007 02:08
pirulito
Cantidad de envíos: 1180
AñadÃ, guilon, el acento correspondiente.
4 Septiembre 2007 15:07
ggo
Cantidad de envíos: 1
cual es el problema con la frase??