Asıl metin - İspanyolca - pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...Şu anki durum Asıl metin
Kategori Cumle
| pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en... | Çevrilecek olan metin Öneri ggo | Kaynak dil: İspanyolca
pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en tu piel | Çeviriyle ilgili açıklamalar | por favor, es por una situación muy importante |
|
En son pirulito tarafından eklendi - 3 Eylül 2007 02:06
Son Gönderilen | | | | | 2 Eylül 2007 23:05 | | | "Meaning only" because "llevaras" without and accent is a subjonctif and like this the whole sentence wouldn't make sense. An accent is needed so that it is in the future form.
| | | 3 Eylül 2007 02:08 | | | AñadÃ, guilon, el acento correspondiente. | | | 4 Eylül 2007 15:07 | | ggoMesaj Sayısı: 1 | cual es el problema con la frase?? |
|
|