Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 스페인어 - pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어전통 중국어스웨덴어

분류 문장

제목
pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...
번역될 본문
ggo에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en tu piel
이 번역물에 관한 주의사항
por favor, es por una situación muy importante
pirulito에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 9월 3일 02:06





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 9월 2일 23:05

guilon
게시물 갯수: 1549
"Meaning only" because "llevaras" without and accent is a subjonctif and like this the whole sentence wouldn't make sense. An accent is needed so that it is in the future form.

2007년 9월 3일 02:08

pirulito
게시물 갯수: 1180
Añadí, guilon, el acento correspondiente.

2007년 9월 4일 15:07

ggo
게시물 갯수: 1
cual es el problema con la frase??