Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Испанский - pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...
Текст для перевода
Добавлено
ggo
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en tu piel
Комментарии для переводчика
por favor, es por una situación muy importante
Последние изменения внесены
pirulito
- 3 Сентябрь 2007 02:06
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
2 Сентябрь 2007 23:05
guilon
Кол-во сообщений: 1549
"Meaning only" because "llevaras" without and accent is a subjonctif and like this the whole sentence wouldn't make sense. An accent is needed so that it is in the future form.
3 Сентябрь 2007 02:08
pirulito
Кол-во сообщений: 1180
AñadÃ, guilon, el acento correspondiente.
4 Сентябрь 2007 15:07
ggo
Кол-во сообщений: 1
cual es el problema con la frase??