Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kihispania - pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKichina cha jadiKiswidi

Category Sentence

Kichwa
pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na ggo
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en tu piel
Maelezo kwa mfasiri
por favor, es por una situación muy importante
Ilihaririwa mwisho na pirulito - 3 Septemba 2007 02:06





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Septemba 2007 23:05

guilon
Idadi ya ujumbe: 1549
"Meaning only" because "llevaras" without and accent is a subjonctif and like this the whole sentence wouldn't make sense. An accent is needed so that it is in the future form.

3 Septemba 2007 02:08

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
Añadí, guilon, el acento correspondiente.

4 Septemba 2007 15:07

ggo
Idadi ya ujumbe: 1
cual es el problema con la frase??