Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Spanska - pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaTraditionell kinesiskaSvenska

Kategori Mening

Titel
pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...
Text att översätta
Tillagd av ggo
Källspråk: Spanska

pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en tu piel
Anmärkningar avseende översättningen
por favor, es por una situación muy importante
Senast redigerad av pirulito - 3 September 2007 02:06





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 September 2007 23:05

guilon
Antal inlägg: 1549
"Meaning only" because "llevaras" without and accent is a subjonctif and like this the whole sentence wouldn't make sense. An accent is needed so that it is in the future form.

3 September 2007 02:08

pirulito
Antal inlägg: 1180
Añadí, guilon, el acento correspondiente.

4 September 2007 15:07

ggo
Antal inlägg: 1
cual es el problema con la frase??