Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Spanisch - pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischChinesischSchwedisch

Kategorie Satz

Titel
pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von ggo
Herkunftssprache: Spanisch

pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en tu piel
Bemerkungen zur Übersetzung
por favor, es por una situación muy importante
Zuletzt bearbeitet von pirulito - 3 September 2007 02:06





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 September 2007 23:05

guilon
Anzahl der Beiträge: 1549
"Meaning only" because "llevaras" without and accent is a subjonctif and like this the whole sentence wouldn't make sense. An accent is needed so that it is in the future form.

3 September 2007 02:08

pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
Añadí, guilon, el acento correspondiente.

4 September 2007 15:07

ggo
Anzahl der Beiträge: 1
cual es el problema con la frase??