Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Испански - pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиКитайскиSwedish

Категория Изречение

Заглавие
pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от ggo
Език, от който се превежда: Испански

pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en tu piel
Забележки за превода
por favor, es por una situación muy importante
Най-последно е прикачено от pirulito - 3 Септември 2007 02:06





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Септември 2007 23:05

guilon
Общо мнения: 1549
"Meaning only" because "llevaras" without and accent is a subjonctif and like this the whole sentence wouldn't make sense. An accent is needed so that it is in the future form.

3 Септември 2007 02:08

pirulito
Общо мнения: 1180
Añadí, guilon, el acento correspondiente.

4 Септември 2007 15:07

ggo
Общо мнения: 1
cual es el problema con la frase??