Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Albansk-Engelsk - Pèrhajr Ramazanin

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: AlbanskItalienskEngelsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Pèrhajr Ramazanin
Tekst
Tilmeldt af supervava
Sprog, der skal oversættes fra: Albansk

Pèrhajr Ramazanin gjithve zoti ju boft kabull kèt ditè ramazani dhe ju dèshiroi shèndet lumturi ne familje pun dhe bereqet. Shum selam Ismaili
Bemærkninger til oversættelsen
e un sms arrivato per sbaglio vorrei essere sicuro che non sia importante

Titel
Happy Ramadan
Oversættelse
Engelsk

Oversat af miyabi
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Happy Ramadan! May God bless you in this day of Ramadan and may He bring you health and happiness in both your family life and your work. With best wishes, Ismaili.
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 11 November 2007 22:44





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 November 2007 12:46

Freya
Antal indlæg: 1910
"Saluti" is more like ""Regards" (shorter than "With best wishes" )

11 November 2007 14:52

miyabi
Antal indlæg: 98
Well, my actual translation had "salutations", but I see Kafetzou changed it.
I really don't mind though... sounds good either way.