Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Albanès-Anglès - Pèrhajr Ramazanin

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlbanèsItaliàAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Pèrhajr Ramazanin
Text
Enviat per supervava
Idioma orígen: Albanès

Pèrhajr Ramazanin gjithve zoti ju boft kabull kèt ditè ramazani dhe ju dèshiroi shèndet lumturi ne familje pun dhe bereqet. Shum selam Ismaili
Notes sobre la traducció
e un sms arrivato per sbaglio vorrei essere sicuro che non sia importante

Títol
Happy Ramadan
Traducció
Anglès

Traduït per miyabi
Idioma destí: Anglès

Happy Ramadan! May God bless you in this day of Ramadan and may He bring you health and happiness in both your family life and your work. With best wishes, Ismaili.
Darrera validació o edició per kafetzou - 11 Novembre 2007 22:44





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Novembre 2007 12:46

Freya
Nombre de missatges: 1910
"Saluti" is more like ""Regards" (shorter than "With best wishes" )

11 Novembre 2007 14:52

miyabi
Nombre de missatges: 98
Well, my actual translation had "salutations", but I see Kafetzou changed it.
I really don't mind though... sounds good either way.