Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kialbeni-Kiingereza - Pèrhajr Ramazanin
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Pèrhajr Ramazanin
Nakala
Tafsiri iliombwa na
supervava
Lugha ya kimaumbile: Kialbeni
Pèrhajr Ramazanin gjithve zoti ju boft kabull kèt ditè ramazani dhe ju dèshiroi shèndet lumturi ne familje pun dhe bereqet. Shum selam Ismaili
Maelezo kwa mfasiri
e un sms arrivato per sbaglio vorrei essere sicuro che non sia importante
Kichwa
Happy Ramadan
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
miyabi
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Happy Ramadan! May God bless you in this day of Ramadan and may He bring you health and happiness in both your family life and your work. With best wishes, Ismaili.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
kafetzou
- 11 Novemba 2007 22:44
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
11 Novemba 2007 12:46
Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
"Saluti" is more like ""Regards" (shorter than "With best wishes" )
11 Novemba 2007 14:52
miyabi
Idadi ya ujumbe: 98
Well, my actual translation had "salutations", but I see Kafetzou changed it.
I really don't mind though... sounds good either way.