Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Albanees-Engels - Pèrhajr Ramazanin

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: AlbaneesItaliaansEngels

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Pèrhajr Ramazanin
Tekst
Opgestuurd door supervava
Uitgangs-taal: Albanees

Pèrhajr Ramazanin gjithve zoti ju boft kabull kèt ditè ramazani dhe ju dèshiroi shèndet lumturi ne familje pun dhe bereqet. Shum selam Ismaili
Details voor de vertaling
e un sms arrivato per sbaglio vorrei essere sicuro che non sia importante

Titel
Happy Ramadan
Vertaling
Engels

Vertaald door miyabi
Doel-taal: Engels

Happy Ramadan! May God bless you in this day of Ramadan and may He bring you health and happiness in both your family life and your work. With best wishes, Ismaili.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 11 november 2007 22:44





Laatste bericht

Auteur
Bericht

11 november 2007 12:46

Freya
Aantal berichten: 1910
"Saluti" is more like ""Regards" (shorter than "With best wishes" )

11 november 2007 14:52

miyabi
Aantal berichten: 98
Well, my actual translation had "salutations", but I see Kafetzou changed it.
I really don't mind though... sounds good either way.