Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألبانى -انجليزي - Pèrhajr Ramazanin

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألبانى إيطاليّ انجليزي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Pèrhajr Ramazanin
نص
إقترحت من طرف supervava
لغة مصدر: ألبانى

Pèrhajr Ramazanin gjithve zoti ju boft kabull kèt ditè ramazani dhe ju dèshiroi shèndet lumturi ne familje pun dhe bereqet. Shum selam Ismaili
ملاحظات حول الترجمة
e un sms arrivato per sbaglio vorrei essere sicuro che non sia importante

عنوان
Happy Ramadan
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف miyabi
لغة الهدف: انجليزي

Happy Ramadan! May God bless you in this day of Ramadan and may He bring you health and happiness in both your family life and your work. With best wishes, Ismaili.
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 11 تشرين الثاني 2007 22:44





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 تشرين الثاني 2007 12:46

Freya
عدد الرسائل: 1910
"Saluti" is more like ""Regards" (shorter than "With best wishes" )

11 تشرين الثاني 2007 14:52

miyabi
عدد الرسائل: 98
Well, my actual translation had "salutations", but I see Kafetzou changed it.
I really don't mind though... sounds good either way.