Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Rumænsk-Engelsk - Visul unui copil român : "Când ma fac mare, vreau...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
Titel
Visul unui copil român : "Când ma fac mare, vreau...
Tekst
Tilmeldt af
iepurica
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk
Visul unui copil român : "Când mă fac mare, vreau să mă fac...ţigan!"
Titel
The dream of a Romanian child
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
iepurica
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
The dream of a Romanian child: "When I grow up, I want to be a ... gypsy!"
Senest valideret eller redigeret af
kafetzou
- 8 Oktober 2007 22:09
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
2 Oktober 2007 06:55
Tantine
Antal indlæg: 2747
Hi Iepurica
The "will" is superfluous in the English translation, I'll take it out
Then I'll ask for a poll.
Bises
Tantine
8 Oktober 2007 17:53
iepurica
Antal indlæg: 2102
What's wrong about this translation, Tantine?