Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Anglisht - Visul unui copil român : "Când ma fac mare, vreau...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtAnglishtGjuha portugjeze

Kategori Fjali

Titull
Visul unui copil român : "Când ma fac mare, vreau...
Tekst
Prezantuar nga iepurica
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

Visul unui copil român : "Când mă fac mare, vreau să mă fac...ţigan!"

Titull
The dream of a Romanian child
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga iepurica
Përkthe në: Anglisht

The dream of a Romanian child: "When I grow up, I want to be a ... gypsy!"
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 8 Tetor 2007 22:09





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Tetor 2007 06:55

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi Iepurica

The "will" is superfluous in the English translation, I'll take it out

Then I'll ask for a poll.

Bises
Tantine

8 Tetor 2007 17:53

iepurica
Numri i postimeve: 2102
What's wrong about this translation, Tantine?