Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Rumänisch-Englisch - Visul unui copil român : "Când ma fac mare, vreau...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Titel
Visul unui copil român : "Când ma fac mare, vreau...
Text
Übermittelt von
iepurica
Herkunftssprache: Rumänisch
Visul unui copil român : "Când mă fac mare, vreau să mă fac...ţigan!"
Titel
The dream of a Romanian child
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
iepurica
Zielsprache: Englisch
The dream of a Romanian child: "When I grow up, I want to be a ... gypsy!"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
kafetzou
- 8 Oktober 2007 22:09
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
2 Oktober 2007 06:55
Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi Iepurica
The "will" is superfluous in the English translation, I'll take it out
Then I'll ask for a poll.
Bises
Tantine
8 Oktober 2007 17:53
iepurica
Anzahl der Beiträge: 2102
What's wrong about this translation, Tantine?