Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Engels - Visul unui copil român : "Când ma fac mare, vreau...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngelsPortugees

Categorie Zin

Titel
Visul unui copil român : "Când ma fac mare, vreau...
Tekst
Opgestuurd door iepurica
Uitgangs-taal: Roemeens

Visul unui copil român : "Când mă fac mare, vreau să mă fac...ţigan!"

Titel
The dream of a Romanian child
Vertaling
Engels

Vertaald door iepurica
Doel-taal: Engels

The dream of a Romanian child: "When I grow up, I want to be a ... gypsy!"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 8 oktober 2007 22:09





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 oktober 2007 06:55

Tantine
Aantal berichten: 2747
Hi Iepurica

The "will" is superfluous in the English translation, I'll take it out

Then I'll ask for a poll.

Bises
Tantine

8 oktober 2007 17:53

iepurica
Aantal berichten: 2102
What's wrong about this translation, Tantine?