Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Rumano-Inglés - Visul unui copil român : "Când ma fac mare, vreau...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
Visul unui copil român : "Când ma fac mare, vreau...
Texto
Propuesto por
iepurica
Idioma de origen: Rumano
Visul unui copil român : "Când mă fac mare, vreau să mă fac...ţigan!"
Título
The dream of a Romanian child
Traducción
Inglés
Traducido por
iepurica
Idioma de destino: Inglés
The dream of a Romanian child: "When I grow up, I want to be a ... gypsy!"
Última validación o corrección por
kafetzou
- 8 Octubre 2007 22:09
Último mensaje
Autor
Mensaje
2 Octubre 2007 06:55
Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi Iepurica
The "will" is superfluous in the English translation, I'll take it out
Then I'll ask for a poll.
Bises
Tantine
8 Octubre 2007 17:53
iepurica
Cantidad de envíos: 2102
What's wrong about this translation, Tantine?