Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Svensk - And Shepherds we shall be For thee, my Lord,...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskSvenskLatin

Titel
And Shepherds we shall be For thee, my Lord,...
Tekst
Tilmeldt af agge
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

And Shepherds we shall be

For thee, my Lord, for thee.

Power hath descended forth from Thy hand

Our feet may swiftly carry out Thy commands.

So we shall flow a river forth to Thee

And teeming with souls shall it ever be.

In Nomeni Patri Et Fili Spiritus Sancti."

Titel
Och FÃ¥raherdar vi skall vara
Oversættelse
Svensk

Oversat af pias
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

Och FÃ¥raherdar vi skall vara

För dig, min Herre, för dig.

Kraft har nedstigit ifrån din hand

Våra fötter må skyndsamt utföra Dina anbefallningar.

SÃ¥ vi skall fylla en flod fram till Dig

Och brusande med själar skall den evigt vara.

I Faderns, Sonens Och Den Heliga Andens Namn."
Senest valideret eller redigeret af pias - 4 December 2007 17:58





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

3 December 2007 05:01

Mats Fondelius
Antal indlæg: 153
A few adjustments and it's OK:
1. "Kraft har nedstigit ifrån din hand"
2, "Våra fötter må skyndsamt utföra Dina anbefallningar"
3. "Så vi skall flöda en flod fram till Dig"
Regards,
Mats "figge2001"

4 December 2007 17:58

pias
Antal indlæg: 8113
Tack för goda förslag