Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Swedish - And Shepherds we shall be For thee, my Lord,...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishSwedishLatin

Title
And Shepherds we shall be For thee, my Lord,...
Text
Submitted by agge
Source language: English

And Shepherds we shall be

For thee, my Lord, for thee.

Power hath descended forth from Thy hand

Our feet may swiftly carry out Thy commands.

So we shall flow a river forth to Thee

And teeming with souls shall it ever be.

In Nomeni Patri Et Fili Spiritus Sancti."

Title
Och FÃ¥raherdar vi skall vara
Translation
Swedish

Translated by pias
Target language: Swedish

Och FÃ¥raherdar vi skall vara

För dig, min Herre, för dig.

Kraft har nedstigit ifrån din hand

Våra fötter må skyndsamt utföra Dina anbefallningar.

SÃ¥ vi skall fylla en flod fram till Dig

Och brusande med själar skall den evigt vara.

I Faderns, Sonens Och Den Heliga Andens Namn."
Last validated or edited by pias - 4 December 2007 17:58





Latest messages

Author
Message

3 December 2007 05:01

Mats Fondelius
Number of messages: 153
A few adjustments and it's OK:
1. "Kraft har nedstigit ifrån din hand"
2, "Våra fötter må skyndsamt utföra Dina anbefallningar"
3. "Så vi skall flöda en flod fram till Dig"
Regards,
Mats "figge2001"

4 December 2007 17:58

pias
Number of messages: 8113
Tack för goda förslag